blog




  • Watch Online / «Changeling [Fan Edit]" Gene Wolfe: descărcați fb2, citiți online



    Despre carte: 2002 / Pete Palmer, după ce a luptat în Coreea, a fost capturat și a decis să rămână în China Roșie. Câțiva ani mai târziu, s-a răzgândit și s-a întors în țara natală, în orașul Cassonsville (făcând anterior în închisoare). Totuși, acolo, întâlnindu-se cu colegii de clasă și vechii cunoștințe, Pete este nevoit să arunce o privire nouă asupra vieții sale... „The Changeling” a devenit prima poveste cu adevărat „Wolfe”: un narator nesigur; un erou care nu înțelege ce se întâmplă; opțiuni multiple de interpretare; atenție la detalii (uneori ascunse) pe care cititorul trebuie să le urmărească sau să le găsească singur; nume cu semnificație... Aceste elemente mai fuseseră găsite în proza ​​scurtă a lui Wolfe, dar aici le-a folosit în așa fel încât chiar și la cincizeci de ani de la scris, paternitatea sa este incontestabilă. Cu toate acestea, „The Changeling” reușește ceva ce ceilalți frați ai săi, eliberați de mașina de scris a lui Wolfe, nu reușesc întotdeauna: povestea „funcționează” chiar și la un nivel de bază, iar un cititor care nu este familiarizat cu toate complexitățile autorului o poate citi pur și simplu. și obțineți plăcere Acest lucru nu înseamnă că cititorul va întoarce ultima pagină și va închide cartea, simțindu-se cald și mulțumit în interior. Mai degrabă, va fi un sentiment de anxietate vagă, o mâncărime care nu va dispărea chiar dacă o scărpinați. Poate chiar se va intensifica. Poate că asta înseamnă că merită recitit din nou The Changeling. *** Introducerea editorului într-o poveste din antologia Orbit 3: La fel ca regretatul Harold Ross de la The New Yorker și majoritatea celorlalți editori, sunt reticent în a tipări povești pe care nu le înțeleg. Cu toate acestea, Schimbarea este încă publicată în această antologie. În cartea mea de eseuri critice, În căutarea minunilor, am separat poveștile care au sens de poveștile care înseamnă ceva. Nu sunt în stare să „dau sens” acestei povești (să pun bine toate piesele împreună și să găsesc o sumă clară), dar am un sentiment puternic că înseamnă ceva, la fel ca Procesul lui Kafka sau Procesul lui Shirley Jackson. Loterie Această poveste tulburătoare - a doua poveste a lui Gene Wolfe pentru Orbit; primul său a fost „Trip, Trap” în Orbit 2. Damon Knight Rezumat în revista „Dacă”: Trebuie să luptăm pentru un loc la soare... Despre noua ediție În limba rusă, „The Changeling” a fost publicat în numărul din iunie 2002 al revistei „If”. Această ediție a poveștii corectează erorile de traducere și apropie stilul ei de cel al autorului (cei care vor să se familiarizeze cu ce a fost greșit în versiunea revistei vor trebui să se uite la Errata). Au fost adăugate note și mai multe articole pentru a ajuta cititorul. Cuprins • Schimbare (de fapt, povestea în sine tradusă de Tatyana Pertseva, ediție neautorizată a mtvietnam) • Personalia (certificat învechit despre autor din revista „Dacă”) • Materiale suplimentare pentru a ajuta cititorul (traducere acolo unde este necesar, mtvietnam):— Note ale editorului (aproximativ aceeași lungime cu povestea în sine) - Articole și teorii de la fanii Wolfe (inclusiv Michael Andre-Driussi și Mark Aramini) și discuția lor - Errata (pentru cei care doresc să știe cum diferă noua ediție de cea anterioară))